ら行/わ行

リスクを低減する

Sponsoerd Link

プロジェクト管理において、リスク管理という考え方は重要です。
特に、外国人は、生まれつき陸つながりの国家・他民族国家を生きぬく知恵としてでしょうか、島国で均質な文化を持った人種に囲まれた日本人よりも、リスクに関して敏感です。

ですので、リスク(危険)については、日本語でそのまま当てはまる言い回しがない場合があります。

その一例として、「リスクを低減する」という言い回しは、英語でなんていうのでしょうか?



これは、”mitigate risk”というような言い方をします。
ちょっとした応用編としては、リスク低減策は、”risk mitigation plan”です。

例文として、「リスクがあるのは分かったが、いかにリスクを低減するか考えたのか?」という言い回しは、以下のようになります。
“I understand that there is a risk, but have you thought about how to mitigate the risk?”

今の仕事に満足していますか



英語を活かして働きたい、あなたへ
当サイトの管理人である、私、野村の私事ですが、このたび、転職しました。
転職先は、外資系で、シリコンバレーが発祥のコンサルティング会社です。

ユニークなところは、インド国籍のCEOがインドのバンガロールに開発センターを立ち上げ、現在の本社機能はバンガロールにあるというところでしょうか。

会社名は、トライアンツ コンサルティングといいます。

英語の能力を活かして活躍したい、という、あなたへ。
トライアンツ コンサルティングの人材採用に興味はありますか?

英語のできるプロマネ、および、Oracle EBSの経験豊富な方を募集しております。
インドオフショアの状況のご紹紹介や、私の顔写真も掲載しています。

ご興味があれば、こちらをご覧ください。


2003年02月10日 01:58