か行

プロの同時通訳、BYP?のギタリストさん、絶賛!のこのコーナー、「なかなか訳せないIT用語 」。
IT・ビジネス用語を英語と日本語で知っているかどうかで、IT技術者として英語が使えるかどうかが決まりますよ!IT業界に限らずビジネス英語を学びたい方にもご覧いただきたいコンテンツです。

改変権

システム導入に関する契約書において、権利義務関係を定義するわけですが、よく議論の対象となる領域が、使用権や改変権についてのところです。


簡単に言うと、使用権があればシステムを使うことはできますが、改変権がないと自分(自社)の手による改善のための修正・変更ができないということになりかねません。


では、改変権って、英語でなんていうのでしたっけ?


瑕疵担保責任

瑕疵担保責任」を英語でいえますか?

これが英語でいえないと、外人の協力会社のマネージャーにクレームをつけることができません。

画面

システム設計・開発の用語で「画面」ってありますよね。
さて、画面って、英語でなんていうのでしたっけ?

可用性

システムを使うエンドユーザーの視点からは、システムはいつでも使えて当たり前。


一方、システムを作ったり維持したりするエンジニアの視点からは、
残念ながらシステムは停止するものですよね。


コンピューターシステムだって人間が作ったものです。
完璧に無停止でうごくことはありえなのです。


とはいえ、システムはできるだけ稼動させるべく努力するのがエンジニアの使命。
稼動している状態・稼働率を表す単語で「可用性」という単語があります。


では、可用性って、英語でなんていうのでしたっけ?

枯れる

パッケージソフトでメジャーバージョンアップされる。
新しいパッケージシステムがリリースされる。


こういった場合、初歩的な不具合が含まれているリスクが高いです。


このような初歩的な不具合が解消されることを俗に不具合が「枯れる」といいますよね。
さて、「枯れる」って、英語でなんていうんでしたっけ?

稼動・カットオーバー

開発するシステムが稼動するタイミング。
システムを開発するものとしては、非常にドキドキ・ワクワクするときですね。


私の身の回りだけかもしれませんが、システム稼動のことを「カット・オーバー」という言葉をつかうことが多いとおもいます。


しかし、残念ながら、"Cut Over"という英語では、稼動という意味は通じません。


では、稼動・カットオーバーって、英語でなんていうのでしたっけ?

既存システム

通常、システム開発プロジェクトでは、新しくシステムを開発します。
ただ、新しいシステムを開発する、といっても、必ず、既存システムとの連携は発生します。


では、既存システムを英語でどういうでしょうか。

契約条件

契約の条件について、プロジェクトマネージャーであれば気になるもの。

外国人と仕事をするときには、特にうるさいです。
やれ、この作業は契約の範囲内なのか、とか、この成果物は納品の対象なのか、とか。

まあ、外国人は本質的なことを言っているとは思いますが、程度問題で、やりすぎは禁物。
クライアント(お客様)との関係を考慮にいれたいところです。

では、外国人と話すとして、英語で「契約条件」ってどういえばいいの?

検収(納品)

協力会社さんにアプリケーションの構築をお願いすると、納品、検収という行為が発生します。


では、納品・検収って、英語でなんていうのでしたっけ?

現場

「現場」という言葉は、日本人は大好きですよね。


私も、職場では管理職です。
外国人経営幹部に対して、「現場は大変なんだよ!」というような言い回しを結構つかいます。


では、英語で「現場」ってどういえばいいの?

工数

プロジェクトを管理するにあたり、工数を管理しますよね。
この作業は何人月、とか、この仕様変更案件は何人日とか。


では、工数って、英語でなんていうのでしたっけ?

構成管理

システム開発プロジェクトにおいて、構成管理は重要です。
HWの構成管理や、SWの資産台帳の管理なども、通常、構成管理の一環と考えられます。


また、設計・開発したプログラム・モジュールもさることながら、成果物も構成管理の対象となりえます。


では、構成管理って、英語でなんていうのでしたっけ?

後続ジョブ

バッチジョブ、という言葉をご存知ですか?
バッチジョブとは、一定量のデータをまとめて処理する方式です。


夜間に、大量データをまとめて処理する方式は、夜間バッチジョブといいます。


日本のシステム開発プロジェクトにおいては、バッチジョブが健在です。
一方、私の経験上、外国人はバッチを嫌います。


バッチを嫌う外国人とバッチの必要性を議論する局面を考えましょう。
英語で、バッチジョブはbatch jobでOK。


では、バッチジョブの後続ジョブって、英語でなんていうのでしたっけ?

Sponsoerd Link

1週間で英語がペラペラに!?


そんなわけないだろ、と思う、あなたにオススメの英語教材

英語教材の宣伝で、こんなの見たことないですか?

「3日で効果が出た!」
「1週間で英語がペラペラに!」

そんな馬鹿な!と思いますよね。私も思います。

そもそも、本当にこんな効果がある教材があったとしたら。。。
その教材だけ突出して、バカ売れするでしょう。。

現実は、突出して売れる英語教材などないですよね。
その証拠に、世間には、多くの英語教材が氾濫しています。

このような、ありえない宣伝をする教材と対極といえる教材。
私の理解では「漢方薬のように」ジワジワと効果のある教材。

私は、「ヒアリングマラソン」は、そんな教材と思います。

ご興味があれば、こちらをご覧ください。